- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国诗歌英汉双语:Trees I think that I shall never see,5 [% K* \1 F" t2 Z, ~
我想我从未见过一首,0 l5 o, k% k8 [+ R% ~3 ?
A poem lovely as a tree.
o) G* Y D7 o Y 美如玉树的诗章。
. `# w5 T/ F# x' C; e7 z A tree whose hungry mouth is prest,
0 f. e# T& ?6 V# E0 T L 一棵张着饥饿嘴巴的树,# a2 _. r) q/ z- B9 P0 b0 D
against the earth's sweet flowing breast;* T7 o8 z- P/ Y# d6 T' X2 b1 e( t
紧压在大地甘美而流畅的乳房上;# u, T' Y. C; o' Q7 Y4 e
A tree that looks at God all day,
9 m' A* @( s8 b9 c1 a" A* O 一棵整天望着神的树,
- E. s! [7 u3 m% m+ r1 i) w And lifts her leafy arms to pray;
& }3 v# e, |0 I2 V9 B8 K, B+ v) s 举起枝叶繁茂的手臂来祈祷;
8 w$ e* f* O- x A tree that may in summer wear ,8 d* ~0 M1 o1 O P/ }
一棵树在夏日里可能,
1 `" t( k! X% W6 c O( s# [3 ] A nest of robins in her hair;
+ d2 ^; U: D% I2 p 戴着一窝知更鸟在头发上;
% S1 p9 t [2 ?. A Upon whose bosom snow has lain;
8 D- e# M$ Y; z& N" ~8 B) n 雪花堆积在她的怀抱里;) a" c" z( e' A9 x' v" P4 J
Who intimately lives with the rain.: x: D" c% v! {: |& [
雨水也和她亲切地生活在一起。5 I3 T* v x3 }9 K9 p
Poems are made by fools like me," |, D4 D" I1 K7 a0 g6 p4 }
像我这样愚笨的人可以做诗,' T* j0 D) H" `5 E" k
But only God can make a tree.6 y5 }. @2 x9 k }& w# A9 ^
但唯有神方能造树。5 P$ C& S7 S e) F* S
|
|