本帖最後由 ck5689 於 2020-6-16 10:27 編輯
7 U4 y- k. a5 N6 q0 ]* m* ~% [; R& ^
黃帝問於少俞曰:筋骨之強弱,肌肉之堅脆,皮膚之厚薄,腠理之疏密,各不同,其於針石火焫之痛何如?腸胃之厚薄堅脆亦不等,其於毒藥何如?願盡聞之。 少俞曰:人之骨強、筋弱、肉緩、皮膚厚者耐痛,其於針石之痛火焫亦然。 黃帝曰:其耐火焫者,何以知之? 少俞答曰:加以黑色而美骨者耐火焫。 黃帝曰:其不耐針石之痛者,何以知之? 少俞曰:堅肉薄皮者,不耐針石之痛,於火焫亦然。 黃帝曰:人之病,或同時而傷,或易已,或難已,其故何如? 少俞曰:同時而傷,其身多熱者易已;多寒者難已。 黃帝曰:人之勝毒,何以知之? 少俞曰:胃厚、色黑、大骨及肥骨者,皆勝毒;故其瘦而薄胃者,皆不勝毒也。
& B$ r8 F, S, {: d" R/ }: n7 s6 j7 _! u# x
) j- I( S' { |0 y+ z6 ^
; T% C6 Y k% m) T- y" I7 ?
黄帝问少俞说:人的筋骨的强弱,肌肉的坚脆,皮肤的厚薄,腠理的疏密,各不相同,他们对针石刺砭、艾火烧灼引起的疼痛,感觉是怎样的呢?人的肠胃的厚薄、坚脆也各不相同,他们对毒药的禁受能力又是怎样的呢?我想详尽地听一下。
+ ~, U6 `, F; W7 i( w少俞说:骨强、筋弱、肉松弛、皮肤厚的人耐痛,对针石刺砭、艾火烧灼引起的疼痛,也同样能够忍耐。
) }' p& Q) \! ^8 X8 J2 X% Q黄帝问:怎样知道有的人是能够忍耐艾火灸烧的呢?4 p3 _. L- l. z7 j: h& ~! g' T
% @3 n4 [3 G1 J& D9 A% t6 R少俞回答说:皮肤发黑、骨骼强健的人,能够忍耐艾火的灸烧。, P5 @$ d. K4 I4 J$ C
黄帝问:怎样知道有的人是不能忍耐针石刺痛的呢?
+ r( D4 r# k- c8 i+ ^2 p少俞回答说:肉坚实、皮肤薄的人不能忍耐针石的刺痛,这种人对艾火的灸烧也同样不能忍耐。8 r1 z) @& X6 f `
+ _: } n# |7 c. x/ y
黄帝问:人同时受了伤病,有的容易好,有的不容易好,这是什么缘故?
; l2 b6 }. I n. j& x6 p3 _9 M5 C/ N少俞回答说:同时受了伤病,其中身体多热的就容易好,身体多寒的就不容易好。0 c& t5 z+ R: j* f5 z3 u
3 e: C! J4 D7 t# N
黄帝问:有的人能禁受毒性药物,怎样知道这个呢?* L- Z/ I$ H, b2 _. @( k1 {: {3 S4 D
: C6 f2 O& k* P! x4 P4 i
少俞回答说:胃厚、色黑、骨大、肉肥的人能禁受毒性药物,体瘦胃薄的人则不能禁受毒性药物。8 r$ ^8 N* |, B6 h0 m
|