- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典抒情英文诗歌1 Thy bosom is endeared with all hearts,7 g1 ^$ r" x* h3 ~
你的胸怀有了那些心而越可亲3 L5 A* S, {- ]: ^7 q
Which I by lacking have supposed dead,( h5 P* T! g3 ~' o
(它们的消逝我只道已经死去);5 P6 D' G2 Q5 d. W- Q5 e$ l2 a3 Y
And there reigns love and all love's loving parts,* \4 Q1 F E, K- K1 l$ v2 g6 H
原来爱,和爱的一切可爱部分,
% e0 y' @! J+ G' S5 G2 i, C* i& c And all those friends which I thought buried.
7 f: v+ R9 {7 M1 _# o1 A' @+ I. ]$ A 和埋掉的友谊都在你怀里藏住。. V. v6 m9 A; ]& s2 M9 I+ i4 J$ o+ U
How many a holy and obsequious tear
/ @4 ~4 w: C. i 多少为哀思而流的圣洁泪珠2 j: s5 h8 U( s+ Q
Hath dear religious love stol'n from mine eye
- `; f% J# H) |2 d8 |1 \) u 那虔诚的爱曾从我眼睛偷取
3 C7 j, e6 `7 }( Y As interest of the dead, which now appear+ g/ v7 v, T2 V+ v, G; I. k! M6 R
去祭奠死者!我现在才恍然大悟
3 p6 Q2 r. D# r5 Q- G8 e c But things removed that hidden in thee lie!
( G9 a7 T& M8 i% V 他们只离开我去住在你的心里。
/ e" F& D8 u/ W& R- A Thou art the grave where buried love doth live,' [! G+ e( o" G& M% c
你是座收藏已往恩情的芳塚,
3 J/ m2 \. P/ x* _, s. w Hung with the trophies of my lovers gone,
; p. p7 z, C0 b) b4 d! t2 j6 A 满挂着死去的情人的纪念牌,1 U4 P6 t0 e( N( c. Z
Who all their parts of me to thee did give;- @* V, P1 [/ M5 a! z, n
他们把我的馈赠尽向你呈贡,4 \4 K6 E" ?: r+ o4 |5 e2 f8 A
That due of many now is thine alone:
& n* @5 d3 I5 S* z7 j0 u' w 你独自享受许多人应得的爱。
. a0 [! x0 K1 x: i! e Their images I loved I view in thee,
! q, D: J$ J7 R1 A' Q1 O 在你身上我瞥见他们的倩影,) b4 P6 v) P' `9 U8 L8 y8 q
And thou, all they, hast all the all of me.! y# y5 K3 G# n
而你,他们的总和,尽有我的心。6 {7 d( |, M- p5 O* ?' {
|
|