- 註冊時間
- 2012-12-5
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:2696 天 連續簽到:1 天
|
帝問於少俞曰:五味入於口也,各有所走,各有所病,酸走筋,多食之,令人癃;咸走血,多食之,令人渴;辛走氣,多食之,令人洞心;苦走骨,多食之,令人變嘔;甘走肉,多食之,令人挽心。餘知其然也,不知其何由?願聞其故。
( Y' D3 q+ f( ~2 N 黃帝問少俞說:五味進入口內,各有牠喜歡趨走的地方,也各有它所引發的病症。酸味趨走於筋,多食酸味,使人小便不通;鹹味趨走於血,多食鹹味,使人發渴;辛味趨走於氣,多食辛味,使人感覺心如火燒;苦味趨走於骨,多食苦味,使人拘攣、嘔吐;甘味趨走於肉,多食甘味,使人心悶。我知道五味食用過度會分別引發上述症狀,但不知道是因為什麼。我想听聽其中緣故。
1 V7 I/ b5 z0 |) U$ g; Q( \( m
* o% ?$ \5 e, r. V" C p4 U 少俞答曰:酸入於胃,其氣澀以收,上之兩焦,弗能出入也,不出即留於胃中,胃中和溫,則下注膀胱,膀胱之胞薄以懦,得酸則縮綣,約而不通,水道不行,故癃。陰者,積筋之所終也,故酸入而走筋矣。
! \$ i: S1 @5 a2 N% A6 b5 | 少俞回答說:酸味進入胃內,它的氣澀滯不滑並有收斂作用,上行至於上中兩焦,不能隨著氣化運行而出入往來。既不能出,則留於胃中,胃中溫和,便向下滲注於膀胱,膀胱皮薄而軟,受到酸味的作用便緊縮蜷曲,致使膀胱出口收束不通,以至於小便不通,因而造成癃閉之症。人的陰器,是全身諸筋最終聚結之處,所以說酸味進入胃中,是趨走於筋的。
2 H: \ A; D, L
9 B+ i$ D h3 p' b) \% P2 j" w 黃帝曰:咸走血,多食之,令人渴,何也?& J: W) o- K3 ^; N/ F% x7 M- l
黃帝問:鹹味趨走於血,多食鹹味使人口渴,這是為什麼?
# l9 s- @/ \) H7 R' c2 T: R8 d2 T; E( a, l9 `/ @+ J
少俞曰:咸入於胃;其氣上走中焦,注於脈,則血氣走之,血與咸相得,則凝,凝則胃中汁注之,注之則胃中竭,竭則咽路焦,故舌本乾而善渴。血脈者,中焦之道也,故咸入而走血矣。1 |; e2 c6 `1 z( U# k
少俞說:鹹味進入胃中,其氣向上趨走於中焦,滲注於諸脈。脈是血氣運行之處,血與鹹味相遇,則血脈凝澀;血脈凝澀,胃內的汁液就滲注於血;胃內汁液滲注於血,則胃內汁液枯竭;胃內汁液枯竭,則咽喉焦幹,所以舌根髮乾而易覺口渴。血脈是取道於中焦而通血氣的,所以鹹味進入中焦,便趨走於血。
8 t. B( v, v6 M2 T; s4 b% D+ I; }! t# b# u$ s1 t# y! ]# l7 {
黃帝曰:辛走氣,多食之,令人洞心,何也?
& N" l1 k: `/ S( o9 b- G, _ 黃帝問:辛味趨走於氣,多食辛味,使人燒心,這是為什麼?! F6 c7 K( N* Y/ Y# w
z" C, e1 X. a5 V% h 少俞曰:辛入於胃,其氣走於上焦,上焦者,受氣而營諸陽者也,姜韭之氣熏之,營衛之氣,不時受之,久留心下,故洞心。辛與氣俱行,故辛入而與汗俱出。# `3 V# l3 O" k3 E) r+ J
少俞說:辛味進入胃中,其氣趨走於上焦。上焦是納受水穀所化精微之氣而營護諸陽氣的,姜、韭的辛氣熏蒸上焦,營衛之氣也不時受到辛味的刺激,而長時留滯胃中,所以有如火燒心的感覺。辛味趨走於衛氣,與衛氣同行,所以辛味入胃後,就會和汗液一起發散出來。
) p% N( P# a* u7 t/ F& P
|# [. q/ m& Q* h- l 黃帝曰:苦走骨,多食之,令人變嘔,何也?
: W/ V) m' p$ l* Y+ f- N6 ~% w 黃帝問:苦味趨走於骨,多食苦味,使人拘攣、嘔吐,這是為什麼?
+ W' E7 p8 s6 b, w& v8 v) M7 B: x
少俞曰:苦入於胃,五榖之氣,皆不能勝苦,苦入下脘,三焦之道,皆閉而不通,故變嘔。齒者,骨之所終也,故苦入而走骨,故入而復出,知其走骨也。
/ P- ]/ m: l1 n/ h/ a; h# G 少俞說:苦味進入胃中,胃中的五穀之氣都敵不過苦味。苦味進入下脘,三焦的氣行之路俱都閉塞不通,所以拘攣嘔吐。牙齒是胃的終了處,苦味進入胃中,先趨走於骨,而後復出於齒,致使牙齒發黑而疏鬆,所以知道苦味是趨走於骨的。
y* ^$ Q1 I$ o% j# k! ^
3 K0 k, s1 k/ D, P9 Q' O7 [, d: O 黃帝曰:甘走肉,多食之。令人悗心,何也?
0 E% h$ i! S- g 【翻譯】黃帝問:甘味趨走於肉,多食甘味,使人心悶,這是為什麼?0 q# |0 R, D- i1 i, t) D6 N& x
* {, W0 l D' ^/ |0 x- R
少俞曰:甘入於胃,其氣弱小,不能上至於上焦,而與穀留於胃中者,令人柔潤者也,胃柔則緩,緩則,蟲動,蟲動則令人悗心。其氣外通於肉,故甘走肉。
. e6 r \9 j% G 少俞說:甘味進入胃中,其氣弱小,不能上行至於上焦,而是與穀物一起留在胃中。甘味能使胃變得柔潤,胃柔潤則胃壁鬆弛,胃壁鬆弛,胃中的寄生蟲就會蠕動,蟲蠕動,則使人心悶。甘味之氣外通於肉,所以說甘味趨走於肉。
) W, v* H- D' {0 M6 c |
|